Como paciente de Cook County Health, comprender sus derechos y responsabilidades puede ayudarnos a brindarle atención médica de calidad.

Cook County Health incluye estas instalaciones: 


Declaración de derechos y responsabilidades del paciente

Tiene derecho a una atención amable, respetuosa y de calidad, incluido el derecho a: 
  • Ser tratado con dignidad y respeto en un lugar seguro y curativo. 
  • Para acceder a la atención médica que está disponible y cumple con nuestra misión y requisitos legales. 
  • Para recibir información actualizada sobre su cuidado y condición de salud en términos que pueda entender. 
  • Para recibir atención calificada y compasiva de cada miembro de nuestro personal y que se respeten sus valores, creencias y preferencias culturales, espirituales y personales, sin importar quién sea, de dónde sea o lo que crea. 
  • Para recibir atención médica para todo su ser, cuerpo y mente, incluso para medir y controlar su dolor. 
  • Usar ropa personal, artículos religiosos o simbólicos, a menos que interfieran con los procedimientos o tratamientos de atención médica o violen los derechos de los demás. 
  • Para acceder a servicios culturales, religiosos, pastorales, espirituales y psicológicos. 
  • Para solicitar servicios de traducción, incluido el lenguaje de señas (u otros métodos que cumplan con sus condiciones visuales, del habla o auditivas), para que pueda comprender la información sobre su atención médica. 
  • Para recibir información sobre los costos médicos que usted puede ser responsable de pagar y cualquier límite de seguro. También puede solicitar información sobre recursos para asistencia financiera. 
  • A una respuesta oportuna y razonable a preguntas y solicitudes de servicio. 
Tiene derecho a saber sobre su tratamiento y la salud. equipo de atención, incluido el derecho: 
  • Para que un familiar o representante de su elección y su propio médico sean notificados de inmediato de su admisión. 
  • Conocer los nombres y roles de los miembros del equipo involucrados en su atención. 
  • Para participar en el proceso de su plan de atención de una manera que usted entienda. 
  • Para recibir información sobre su diagnóstico médico, procedimientos, tratamiento y perspectivas de recuperación, incluidos los riesgos o complicaciones involucrados y cualquier resultado inesperado. 
  • Negarse a dar su consentimiento para el tratamiento o los servicios, si no ha recibido la información que comprende. 
  • Estar libre de restricciones o aislamiento a menos que el uso de estos métodos sea necesario por razones médicas o de seguridad. 
  • A la atención continua, incluida la información sobre la atención recomendada para usted después de su alta. 
  • Usar cualquiera de nuestros recursos educativos para comprender las diferentes partes de su atención. 
  • Para recibir una explicación completa de la necesidad de que se transfiera a otra instalación u organización, incluidas las opciones además de una transferencia. La transferencia debe ser aceptada por la otra instalación u organización. 
  • Rechazar una transferencia a otra instalación u organización. 
  • Para recibir información sobre nuestras políticas relacionadas con su hospitalización o tratamiento. 
Tiene derecho a tomar decisiones sobre su atención, que incluyen: 
  • Para decidir si desea consentir el tratamiento, la atención y los servicios. 
  • Retirar su consentimiento en cualquier momento, según lo permitido por la ley, después de ser informado de las consecuencias de esta decisión durante su tratamiento. 
  • Solicitar una segunda opinión de otro médico. 
  • Para preguntarle a la familia, incluida su pareja del mismo sexo o la persona que toma las decisiones, o designar un representante para que lo ayude a tomar decisiones de atención médica. 
  • Recibir información escrita sobre las instrucciones anticipadas y obtener ayuda del personal del hospital para crear, revisar o cambiar una instrucción anticipada. Las instrucciones anticipadas brindan a los médicos y al personal sus deseos sobre su atención cuando no puede comunicarnos eso. Este derecho se aplica en cualquier momento durante su tratamiento. 
  • Tomar decisiones sobre su atención médica al final de la vida. Te apoyamos a ti y a tu familia o representante. Esto incluye el derecho a tomar decisiones sobre cuándo recibir servicios que salvan vidas, incluido el derecho a no utilizar tratamientos médicos para mantener la vida según lo permita la ley. Estas decisiones pueden modificarse en cualquier momento durante su tratamiento. 
  • Para que sus deseos de donación de órganos se cumplan de acuerdo con nuestras responsabilidades y recursos legales. 
Tiene derecho a recibir información sobre cualquier investigación o actividad educativa relacionada con su atención, que incluye: 
  • Información sobre el propósito de la investigación. 
  • El período de tiempo esperado en el que participará. 
  • Una descripción clara de los procedimientos a seguir. 
  • Una declaración de los posibles beneficios, riesgos, molestias y efectos secundarios. 
  • Información sobre atención, tratamiento y servicios alternativos disponibles para usted que pueden ayudar a su salud. 
  • El derecho a negarse a participar en cualquier investigación o actividad educativa y a saber que la calidad de la atención que recibe no cambiará porque usted no participa. 
  • El derecho a retirar su consentimiento, en cualquier momento, para participar en una investigación o actividad educativa. 
Tiene derecho a la privacidad, incluido el derecho: 
  • Para que se respete su privacidad personal. Su atención, examen, tratamiento y reuniones con el personal deben ser confidenciales y discretas y se respetarán sus preferencias personales. 
  • A la seguridad personal, incluido el acceso a servicios de protección o defensa. 
  • Estar libre de toda forma de negligencia, abuso, explotación u hostigamiento. 
  • Para recibir información sobre nuestra política de derechos de visita y elegir los visitantes que le gustaría ver, incluido un cónyuge, pareja doméstica, pareja del mismo sexo o un familiar o amigo, a menos que los visitantes interfieran con su afección médica o tratamiento. Puede rechazar visitas o llamadas en cualquier momento. 
  • Para recibir nuestro Aviso de prácticas de privacidad. 
  • Esperar que todas las comunicaciones y registros relacionados con su atención sean tratados como confidenciales, según lo permita la ley. 
  • Para solicitar una copia de sus registros médicos de nuestras instalaciones y solicitar que se realice un cambio en su registro, según lo permita la ley. 
  • Para solicitar información sobre cómo se ha compartido o divulgado su información médica, según lo permita la ley. 
  • Para revisar una copia línea por línea de su factura médica y que se la expliquen. 

Tiene derecho a presentar una queja o reclamoy recibir información sobre nuestro proceso para resolver quejas o quejas y el nombre de contacto e información sobre dónde presentar una queja o queja. 

Responsabilidades del paciente 
  • Para ayudarnos a brindarle una salud de calidad cuidado, tienes una responsabilidad: 
  • Para proporcionarnos información completa y precisa sobre su salud, incluidas las enfermedades que tiene ahora o tuvo en el pasado, dolor, medicamentos, alergias, vitaminas y remedios caseros que usa. 
  • Seguir su plan de tratamiento e instrucciones recomendados. 
  • Hacer preguntas cuando las tenga y decirle a su médico o enfermera si no comprende alguna parte de la atención brindada o su plan de atención. 
  • Para informar a cualquier miembro de su equipo de atención médica sobre cualquier infelicidad que pueda tener con la atención brindada. 
  • Respetar los derechos, la propiedad y la privacidad de otros pacientes y sus familias. 
  • Respetar nuestra propiedad e instalaciones. No se interponga en las operaciones del hospital. 
  • Para seguir las normas y reglamentos de las instalaciones, incluidos los horarios de visita, enfermedad infecciosa medida de control, prioridades de atención al paciente y normas de seguridad. 
  • Para llevar a cabo todas sus interacciones con nuestro personal, pacientes y visitantes de manera respetuosa y educada. No utilice lenguaje y comportamiento inapropiado, dañino, amenazante, grosero, acosador, abusivo, violento o discriminatorio. 
  • Para cumplir con las citas, y cuando no pueda programar una cita por cualquier motivo, notifique a su proveedor. 
  • Para asegurarse de que se cumplan las obligaciones financieras para su atención en la mayor medida posible. 
  • Aceptar las consecuencias derivadas de no seguir el plan de atención recomendado. 
  • Seguir la regla de NO FUMAR. 
Declaración de no discriminación 
La discriminación es contra la ley. Cook County Health cumple con las leyes federales de derechos civiles aplicables y no discrimina por motivos de raza, color, nacionalidad, edad, discapacidad o sexo. Cook County Health no excluye a las personas ni las trata de manera diferente debido a su raza, color, nacionalidad, edad, discapacidad o sexo. 
Salud del Condado de Cook: 
  • Brinda asistencia y servicios gratuitos a las personas con discapacidades para que se comuniquen efectivamente con nosotros, tales como: 
  • Intérpretes calificados de lenguaje de señas 
  • Información escrita en otros formatos (letra grande, audio, formatos electrónicos accesibles, otros formatos) 
  • Brinda servicios de idiomas gratuitos a personas cuyo idioma principal no es el inglés, como: 
  • Intérpretes calificados 
  • Información escrita en otros idiomas. 
Si necesita estos servicios, comuníquese con Atención al paciente en Cook County Health llamando al (312) 864-0185. 


Departamento de Salud del Condado de Cook de Relaciones con el Paciente

If you believe that Cook County Health has failed to provide these services or discriminated in another way on the basis of race, color, national origin, age, disability or sex, you can file a grievance en personapor correo, fax o a través de nuestro sitio web. Si necesitas ayuda para presentar una queja, el Condado de Salud de Cook El Coordinador de quejas y apelaciones está disponible para ayudarlo a: 
Linh Dang
1969 W. Ogden Ave., Suite 1280 
Chicago, IL 60612 
Phone: (312) 864-6827 
Fax: (312) 864-9119 
También puede presentar una queja de derechos civiles ante el Departamento de Salud y Servicios Humanos de los EE. UU., Oficina de Derechos Civiles, electrónicamente a través de la Oficina de Portal de Quejas de Derechos Civiles o por correo o teléfono a: 
Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE. UU.
200 Independence Avenue 
Edificio HHH - Habitación SW 509F 
1-800-368-1019, 800-537-7697 (TDD)
Los formularios de queja están disponibles enhttp://www.hhs.gov/ocr/office/file/index.html 
Inglés:ATENCIÓN: si habla INGLÉS, los servicios de asistencia lingüística, sin cargo, están disponibles para usted. Llame al (312) 864-0185. 
Español:ATENCIÓN: Si habla españoltiene una su disposición servicios gratuitos Delaware asistencia lingüísticaLlame al (312) 864-0185. 
Polaco:UWAGA Jeżeli mówisz correos polskumożesz skorzystać z bezpłatnej pomocy językowejZadzwoń vaina nume (312) 864-0185. 
Chino:注意 : 如果 您 使用 繁體 中文 , 您 可以 免費 獲得 語言 援助 服務。 請 致電(312) 864-0185. 
Coreano:주의한국어 를 사용 하시는 경우언어 지원 서비스 를 무료 로 이용하실  있습니다. (312) 864-0185. 번 으로 전화 해 주십시오. 
Tagalo: PAUNAWA: Kung nagsasalita ka ng Tagalog, maaari kang gumamit ng mga serbisyo ng Tulong sa wika nang walang bayadTumawag sa (312) 864-0185. 
Arábica:  ملحوظةإذا كنت تتحدث اذكر اللغة، فإن خدمات المساعدة اللغوية تتوافر لك بالمجاناتصل برقم 312-864-0185 / 855-444-1661 / 711 (رقم هاتف الصم والبكم: 312-864-0185. 
Ruso:ВНИМАНИЕ: Если вы говорите на русском языкето вам доступны бесплатные услуги переводаЗвоните (312) 864-0185. 
Gujarati:સુચનાજો તમે ગુજરાતી બોલતા હો,તો નિ:શુલ્ક ભાષા સહાય સેવાઓતમારા માટે ઉપલબ્ધ છેફોન કરો(312) 864-0185. 
Urdu:خبرداراگر آپ اردو بولتے ہیں، تو آپ کو زبان کی مدد کی خدمات مفت میں دستیاب ہیں ۔ کال 312-864-0185. 
Vietnamita:CHÚ Ý: Nếu prohibición No yo Tiếng Việtco các dịch vụ Ho trợ ngôn ngữ semblante fi dành cho prohibiciónGọi entonces (312) 864-0185. 
italiano: ATENCIÓN: En caso la lingua parlata sia l'italianosono disponibili servizi di Assistenza linguistica gratuitiChiamare Illinois numero (312) 864-0185. 
Hindi:ध्यान देंयदि आप हिंदी बोलते हैं तो आपके लिए मुफ्त में भाषा सहायता सेवाएं उपलब्ध हैं (312) 864-0185. 
Francés: ATENCIÓN: Si vous Parlez français, des servicios d'aide linguistico vous sont proposés gratificaciónAppelez le (312) 864-0185. 
Griego:ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν μιλάτε ελληνικάστη διάθεσή σας βρίσκονται υπηρεσίες γλωσσικής υποστήριξηςοι οποίες παρέχονται δωρεάν. Καλέστε (312) 864-0185. 
Alemán:ACHTUNG: Wenn Sie Deutsch sprechenstehen Ihnen kostenlos Spraychliche Hilfsdienstleistungen zur VerfügungRufnummer: (312) 864-0185. 
Consultas 
Si le preocupa la atención que recibió usted o un miembro de su familia, por favor hable con su médico o enfermera. O, si lo prefiere, puede llamar a Relaciones con el Paciente de Salud del Condado de Cook a los números de las instalaciones a continuación: 
John H. Stroger, Jr. Hospital - Coordinador de servicios al paciente 
(312) 864-0185 
 
Hospital Providente - Relaciones con el paciente 
(312) 572-2637 
Centro Ruth Ruthstein RothsteinDefensor del paciente 
(312) 572-4861 
Red de salud comunitaria y ambulatoria 
(312) 864-0719 
Departamento de Salud Pública del Condado de Cook, Servicios Integrados de Apoyo a la Salud 
(708) 633-2000 
También tiene derecho a presentar una queja ante las agencias y departamentos que se enumeran a continuación: 
Departamento de Salud Pública de Illinois 
Registro Central de Quejas 
525 W. Jefferson Street 
Springfield, IL 62761 
Lunes a viernes de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. 
Teléfono: (800) 252-4343 
TTY: (800) 526-4372 
Email: dph.ccr@illinois.gov 
Departamento de Derechos Humanos de Illinois 
Unidad de admisión 
100 W. Randolph Street, décimo piso 
Chicago, IL 60601 
Teléfono: (312) 814-6200 
TTY: (866) 740-3953 
La comisión mixta 
Oficina de Monitoreo de Calidad 
Un bulevar renacentista 
Oakbrook Terrace, IL 60181 
Teléfono: (800) 994-6610 
Fax: (630) 792-5636 
Email: queja@jointcommission.org 
es_MXSpanish