Como paciente de Cook County Health, comprender sus derechos y responsabilidades puede ayudarnos a brindarle atención médica de calidad.

Cook County Health incluye estas instalaciones: 


Declaración de derechos y responsabilidades del paciente

Tiene derecho a una atención amable, respetuosa y de calidad, incluido el derecho a: 
  • Ser tratado con dignidad y respeto en un lugar seguro y curativo. 
  • Para acceder a la atención médica que está disponible y cumple con nuestra misión y requisitos legales. 
  • Para recibir información actualizada sobre su cuidado y condición de salud en términos que pueda entender. 
  • Para recibir atención calificada y compasiva de cada miembro de nuestro personal y que se respeten sus valores, creencias y preferencias culturales, espirituales y personales, sin importar quién sea, de dónde sea o lo que crea. 
  • Para recibir atención médica para todo su ser, cuerpo y mente, incluso para medir y controlar su dolor. 
  • Usar ropa personal, artículos religiosos o simbólicos, a menos que interfieran con los procedimientos o tratamientos de atención médica o violen los derechos de los demás. 
  • Para acceder a servicios culturales, religiosos, pastorales, espirituales y psicológicos. 
  • Para solicitar servicios de traducción, incluido el lenguaje de señas (u otros métodos que cumplan con sus condiciones visuales, del habla o auditivas), para que pueda comprender la información sobre su atención médica. 
  • Para recibir información sobre los costos médicos que usted puede ser responsable de pagar y cualquier límite de seguro. También puede solicitar información sobre recursos para asistencia financiera. 
  • A una respuesta oportuna y razonable a preguntas y solicitudes de servicio. 
Tiene derecho a saber sobre su tratamiento y la salud. equipo de atención, incluido el derecho: 
  • Para que un familiar o representante de su elección y su propio médico sean notificados de inmediato de su admisión. 
  • Conocer los nombres y roles de los miembros del equipo involucrados en su atención. 
  • Para participar en el proceso de su plan de atención de una manera que usted entienda. 
  • Para recibir información sobre su diagnóstico médico, procedimientos, tratamiento y perspectivas de recuperación, incluidos los riesgos o complicaciones involucrados y cualquier resultado inesperado. 
  • Negarse a dar su consentimiento para el tratamiento o los servicios, si no ha recibido la información que comprende. 
  • Estar libre de restricciones o aislamiento a menos que el uso de estos métodos sea necesario por razones médicas o de seguridad. 
  • A la atención continua, incluida la información sobre la atención recomendada para usted después de su alta. 
  • Usar cualquiera de nuestros recursos educativos para comprender las diferentes partes de su atención. 
  • Para recibir una explicación completa de la necesidad de que se transfiera a otra instalación u organización, incluidas las opciones además de una transferencia. La transferencia debe ser aceptada por la otra instalación u organización. 
  • Rechazar una transferencia a otra instalación u organización. 
  • Para recibir información sobre nuestras políticas relacionadas con su hospitalización o tratamiento. 
Tiene derecho a tomar decisiones sobre su atención, que incluyen: 
  • Para decidir si desea consentir el tratamiento, la atención y los servicios. 
  • Retirar su consentimiento en cualquier momento, según lo permitido por la ley, después de ser informado de las consecuencias de esta decisión durante su tratamiento. 
  • Solicitar una segunda opinión de otro médico. 
  • Para preguntarle a la familia, incluida su pareja del mismo sexo o la persona que toma las decisiones, o designar un representante para que lo ayude a tomar decisiones de atención médica. 
  • Recibir información escrita sobre las instrucciones anticipadas y obtener ayuda del personal del hospital para crear, revisar o cambiar una instrucción anticipada. Las instrucciones anticipadas brindan a los médicos y al personal sus deseos sobre su atención cuando no puede comunicarnos eso. Este derecho se aplica en cualquier momento durante su tratamiento. 
  • Tomar decisiones sobre su atención médica al final de la vida. Te apoyamos a ti y a tu familia o representante. Esto incluye el derecho a tomar decisiones sobre cuándo recibir servicios que salvan vidas, incluido el derecho a no utilizar tratamientos médicos para mantener la vida según lo permita la ley. Estas decisiones pueden modificarse en cualquier momento durante su tratamiento. 
  • Para que sus deseos de donación de órganos se cumplan de acuerdo con nuestras responsabilidades y recursos legales. 
Tiene derecho a recibir información sobre cualquier investigación o actividad educativa relacionada con su atención, que incluye: 
  • Información sobre el propósito de la investigación. 
  • El período de tiempo esperado en el que participará. 
  • Una descripción clara de los procedimientos a seguir. 
  • Una declaración de los posibles beneficios, riesgos, molestias y efectos secundarios. 
  • Información sobre atención, tratamiento y servicios alternativos disponibles para usted que pueden ayudar a su salud. 
  • El derecho a negarse a participar en cualquier investigación o actividad educativa y a saber que la calidad de la atención que recibe no cambiará porque usted no participa. 
  • El derecho a retirar su consentimiento, en cualquier momento, para participar en una investigación o actividad educativa. 
Tiene derecho a la privacidad, incluido el derecho: 
  • Para que se respete su privacidad personal. Su atención, examen, tratamiento y reuniones con el personal deben ser confidenciales y discretas y se respetarán sus preferencias personales. 
  • A la seguridad personal, incluido el acceso a servicios de protección o defensa. 
  • Estar libre de toda forma de negligencia, abuso, explotación u hostigamiento. 
  • Para recibir información sobre nuestra política de derechos de visita y elegir los visitantes que le gustaría ver, incluido un cónyuge, pareja doméstica, pareja del mismo sexo o un familiar o amigo, a menos que los visitantes interfieran con su afección médica o tratamiento. Puede rechazar visitas o llamadas en cualquier momento. 
  • Para recibir nuestro Aviso de prácticas de privacidad. 
  • Esperar que todas las comunicaciones y registros relacionados con su atención sean tratados como confidenciales, según lo permita la ley. 
  • Para solicitar una copia de sus registros médicos de nuestras instalaciones y solicitar que se realice un cambio en su registro, según lo permita la ley. 
  • Para solicitar información sobre cómo se ha compartido o divulgado su información médica, según lo permita la ley. 
  • Para revisar una copia línea por línea de su factura médica y que se la expliquen. 

Tiene derecho a presentar una queja o reclamoy recibir información sobre nuestro proceso para resolver quejas o quejas y el nombre de contacto e información sobre dónde presentar una queja o queja. 

Responsabilidades del paciente 
  • Para ayudarnos a brindarle una salud de calidad cuidado, tienes una responsabilidad: 
  • Para proporcionarnos información completa y precisa sobre su salud, incluidas las enfermedades que tiene ahora o tuvo en el pasado, dolor, medicamentos, alergias, vitaminas y remedios caseros que usa. 
  • Seguir su plan de tratamiento e instrucciones recomendados. 
  • Hacer preguntas cuando las tenga y decirle a su médico o enfermera si no comprende alguna parte de la atención brindada o su plan de atención. 
  • Para informar a cualquier miembro de su equipo de atención médica sobre cualquier infelicidad que pueda tener con la atención brindada. 
  • Respetar los derechos, la propiedad y la privacidad de otros pacientes y sus familias. 
  • Respetar nuestra propiedad e instalaciones. No se interponga en las operaciones del hospital. 
  • Para seguir las normas y reglamentos de las instalaciones, incluidos los horarios de visita, enfermedad infecciosa medida de control, prioridades de atención al paciente y normas de seguridad. 
  • Para llevar a cabo todas sus interacciones con nuestro personal, pacientes y visitantes de manera respetuosa y educada. No utilice lenguaje y comportamiento inapropiado, dañino, amenazante, grosero, acosador, abusivo, violento o discriminatorio. 
  • Para cumplir con las citas, y cuando no pueda programar una cita por cualquier motivo, notifique a su proveedor. 
  • Para asegurarse de que se cumplan las obligaciones financieras para su atención en la mayor medida posible. 
  • Aceptar las consecuencias derivadas de no seguir el plan de atención recomendado. 
  • Seguir la regla de NO FUMAR. 
Declaración de no discriminación 
La discriminación es contra la ley. Cook County Health cumple con las leyes federales de derechos civiles aplicables y no discrimina por motivos de raza, color, nacionalidad, edad, discapacidad o sexo. Cook County Health no excluye a las personas ni las trata de manera diferente debido a su raza, color, nacionalidad, edad, discapacidad o sexo. 
Salud del Condado de Cook: 
  • Brinda asistencia y servicios gratuitos a las personas con discapacidades para que se comuniquen efectivamente con nosotros, tales como: 
  • Intérpretes calificados de lenguaje de señas 
  • Información escrita en otros formatos (letra grande, audio, formatos electrónicos accesibles, otros formatos) 
  • Brinda servicios de idiomas gratuitos a personas cuyo idioma principal no es el inglés, como: 
  • Intérpretes calificados 
  • Información escrita en otros idiomas. 
Si necesita estos servicios, comuníquese con Atención al paciente en Cook County Health llamando al (312) 864-0185. 


Departamento de Salud del Condado de Cook de Relaciones con el Paciente

Si cree que Cook County Health no proporcionó estos servicios o lo discriminó de otra manera por motivos de raza, color, nacionalidad, edad, discapacidad o sexo, puede presentar una queja. en personapor correo, fax o a través de nuestro sitio web. Si necesitas ayuda para presentar una queja, el Condado de Salud de Cook El Coordinador de quejas y apelaciones está disponible para ayudarlo a: 
linh dang
1969 Oeste de la avenida Ogden, Suite 1280 
Chicago, IL 60612 
Teléfono: (312) 864-6827 
Fax: (312) 864-9119 
También puede presentar una queja de derechos civiles ante el Departamento de Salud y Servicios Humanos de los EE. UU., Oficina de Derechos Civiles, electrónicamente a través de la Oficina de Portal de Quejas de Derechos Civiles o por correo o teléfono a: 
Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE. UU.
200 Independence Avenue 
Edificio HHH - Habitación SW 509F 
1-800-368-1019, 800-537-7697 (TDD)
Los formularios de queja están disponibles enhttp://www.hhs.gov/ocr/office/file/index.html 
Inglés:ATENCIÓN: si habla INGLÉS, los servicios de asistencia lingüística, sin cargo, están disponibles para usted. Llame al (312) 864-0185. 
Español:ATENCIÓN: Si habla españoltiene una su disposición servicios gratuitos Delaware asistencia lingüísticaLlame al (312) 864-0185. 
Polaco:UWAGA Jeżeli mówisz correos polskumożesz skorzystać z bezpłatnej pomocy językowejZadzwoń vaina nume (312) 864-0185. 
Chino:注意 : 如果 您 使用 繁體 中文 , 您 可以 免費 獲得 語言 援助 服務。 請 致電(312) 864-0185. 
Coreano:주의한국어 를 사용 하시는 경우언어 지원 서비스 를 무료 로 이용하실  있습니다. (312) 864-0185. 번 으로 전화 해 주십시오. 
Tagalo: PAUNAWA: Kung nagsasalita ka ng Tagalog, maaari kang gumamit ng mga serbisyo ng Tulong sa wika nang walang bayadTumawag sa (312) 864-0185. 
Arábica:  ملحوظةإذا كنت تتحدث اذكر اللغة، فإن خدمات المساعدة اللغوية تتوافر لك بالمجاناتصل برقم 312-864-0185 / 855-444-1661 / 711 (رقم هاتف الصم والبكم: 312-864-0185. 
Ruso:ВНИМАНИЕ: Если вы говорите на русском языкето вам доступны бесплатные услуги переводаЗвоните (312) 864-0185. 
Gujarati:સુચનાજો તમે ગુજરાતી બોલતા હો,તો નિ:શુલ્ક ભાષા સહાય સેવાઓતમારા માટે ઉપલબ્ધ છેફોન કરો(312) 864-0185. 
Urdu:خبرداراگر آپ اردو بولتے ہیں، تو آپ کو زبان کی مدد کی خدمات مفت میں دستیاب ہیں ۔ کال 312-864-0185. 
Vietnamita:CHÚ Ý: Nếu prohibición No yo Tiếng Việtco các dịch vụ Ho trợ ngôn ngữ semblante fi dành cho prohibiciónGọi entonces (312) 864-0185. 
italiano: ATENCIÓN: En caso la lingua parlata sia l'italianosono disponibili servizi di Assistenza linguistica gratuitiChiamare Illinois numero (312) 864-0185. 
Hindi:ध्यान देंयदि आप हिंदी बोलते हैं तो आपके लिए मुफ्त में भाषा सहायता सेवाएं उपलब्ध हैं (312) 864-0185. 
Francés: ATENCIÓN: Si vous Parlez français, des servicios d'aide linguistico vous sont proposés gratificaciónAppelez le (312) 864-0185. 
Griego:ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν μιλάτε ελληνικάστη διάθεσή σας βρίσκονται υπηρεσίες γλωσσικής υποστήριξηςοι οποίες παρέχονται δωρεάν. Καλέστε (312) 864-0185. 
Alemán:ACHTUNG: Wenn Sie Deutsch sprechenstehen Ihnen kostenlos Spraychliche Hilfsdienstleistungen zur VerfügungRufnummer: (312) 864-0185. 
Consultas 
Si le preocupa la atención que recibió usted o un miembro de su familia, por favor hable con su médico o enfermera. O, si lo prefiere, puede llamar a Relaciones con el Paciente de Salud del Condado de Cook a los números de las instalaciones a continuación: 
John H. Stroger, Jr. Hospital - Coordinador de servicios al paciente 
(312) 864-0185 
 
Provident Hospital - Relaciones con el paciente 
(312) 572-2637 
Centro CORE Ruth M. RothsteinDefensor del paciente 
(312) 572-4861 
Red de salud comunitaria y ambulatoria 
(312) 864-0719 
Departamento de Salud Pública del Condado de Cook, Servicios Integrados de Apoyo a la Salud 
(708) 633-2000 
También tiene derecho a presentar una queja ante las agencias y departamentos que se enumeran a continuación: 
Departamento de Salud Pública de Illinois 
Registro Central de Quejas 
525 W. Jefferson Street 
Springfield, IL 62761 
Lunes a viernes de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. 
Teléfono: (800) 252-4343 
TTY: (800) 526-4372 
Email: dph.ccr@illinois.gov 
Departamento de Derechos Humanos de Illinois 
Unidad de admisión 
100 W. Randolph Street, décimo piso 
Chicago, IL 60601 
Teléfono: (312) 814-6200 
TTY: (866) 740-3953 
La comisión mixta 
Oficina de Monitoreo de Calidad 
Un bulevar renacentista 
Oakbrook Terrace, IL 60181 
Teléfono: (800) 994-6610 
Fax: (630) 792-5636 
Email: queja@jointcommission.org 
es_MXSpanish